<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>An Idiom a Day</title>
	<atom:link href="http://www.languagelearningcenter.net/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.languagelearningcenter.net</link>
	<description>Come learn a Language with Us!</description>
	<lastBuildDate>Sat, 10 Apr 2010 02:59:49 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>An Idiom a Day . You Are a Bundle of Nerves</title>
		<link>http://www.languagelearningcenter.net/idioms/an-idiom-a-day-you-are-a-bundle-of-nerves/</link>
		<comments>http://www.languagelearningcenter.net/idioms/an-idiom-a-day-you-are-a-bundle-of-nerves/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 10 Apr 2010 02:59:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave Jackson</dc:creator>
				<category><![CDATA[idioms]]></category>
		<category><![CDATA[Bundle Of Nerves]]></category>
		<category><![CDATA[Imagine]]></category>
		<category><![CDATA[M4a]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.languagelearningcenter.net/?p=345</guid>
		<description><![CDATA[
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.languagelearningcenter.net%2Fidioms%2Fan-idiom-a-day-you-are-a-bundle-of-nerves%2F">
				
			</a>
		
<p>When you are very nervous we say you are a bundle of nerves. Calm down and be cool. Can you imagine a bundle of nerves? It would be crazy for sure.</p>
<p>Here is how I use it in a sentence.

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.languagelearningcenter.net%2Fidioms%2Fan-idiom-a-day-you-are-a-bundle-of-nerves%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.languagelearningcenter.net%2Fidioms%2Fan-idiom-a-day-you-are-a-bundle-of-nerves%2F&amp;source=ulearnlanguages&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p>When you are very nervous we say you are a bundle of nerves. Calm down and be cool. Can you imagine a bundle of nerves? It would be crazy for sure.</p>
<p>Here is how I use it in a sentence.<br />
<br />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.languagelearningcenter.net/idioms/an-idiom-a-day-you-are-a-bundle-of-nerves/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://s3.amazonaws.com/lc-idioms/AnIdiomaDay-ABundleofNerves.m4a" length="883075" type="audio/x-m4a" />
		</item>
		<item>
		<title>An Idiom a Day . You Are a Copy Cat</title>
		<link>http://www.languagelearningcenter.net/idioms/an-idiom-a-day-you-are-a-copy-cat/</link>
		<comments>http://www.languagelearningcenter.net/idioms/an-idiom-a-day-you-are-a-copy-cat/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Apr 2010 02:33:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave Jackson</dc:creator>
				<category><![CDATA[idioms]]></category>
		<category><![CDATA[Copy Cat]]></category>
		<category><![CDATA[M4a]]></category>
		<category><![CDATA[what is a copy cat]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.languagelearningcenter.net/?p=343</guid>
		<description><![CDATA[
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.languagelearningcenter.net%2Fidioms%2Fan-idiom-a-day-you-are-a-copy-cat%2F">
				
			</a>
		
<p>When someone does exactly as you, we say they are a copy cat.  Learn where this interesting idiom came from.</p>
<p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.languagelearningcenter.net%2Fidioms%2Fan-idiom-a-day-you-are-a-copy-cat%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.languagelearningcenter.net%2Fidioms%2Fan-idiom-a-day-you-are-a-copy-cat%2F&amp;source=ulearnlanguages&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p>When someone does exactly as you, we say they are a copy cat.  Learn where this interesting idiom came from.</p>
<p><br />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.languagelearningcenter.net/idioms/an-idiom-a-day-you-are-a-copy-cat/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://s3.amazonaws.com/lc-idioms/AnIdiomaDay-ACopyCat.m4a" length="844901" type="audio/x-m4a" />
		</item>
		<item>
		<title>An Idiom a Day . Cannot Teach an Old Dog New Tricks</title>
		<link>http://www.languagelearningcenter.net/idioms/an-idiom-a-day-cannot-teach-an-old-dog-new-tricks/</link>
		<comments>http://www.languagelearningcenter.net/idioms/an-idiom-a-day-cannot-teach-an-old-dog-new-tricks/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 08 Apr 2010 04:27:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave Jackson</dc:creator>
				<category><![CDATA[idioms]]></category>
		<category><![CDATA[Dog Tricks]]></category>
		<category><![CDATA[M4a]]></category>
		<category><![CDATA[Old Dog New Tricks]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.languagelearningcenter.net/?p=341</guid>
		<description><![CDATA[
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.languagelearningcenter.net%2Fidioms%2Fan-idiom-a-day-cannot-teach-an-old-dog-new-tricks%2F">
				
			</a>
		
<p>The idiom is saying that you cannot teach older people something new.  Of course that is not true at all.</p>
<p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.languagelearningcenter.net%2Fidioms%2Fan-idiom-a-day-cannot-teach-an-old-dog-new-tricks%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.languagelearningcenter.net%2Fidioms%2Fan-idiom-a-day-cannot-teach-an-old-dog-new-tricks%2F&amp;source=ulearnlanguages&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p>The idiom is saying that you cannot teach older people something new.  Of course that is not true at all.</p>
<p><br />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.languagelearningcenter.net/idioms/an-idiom-a-day-cannot-teach-an-old-dog-new-tricks/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://lc-idioms.s3.amazonaws.com/AnIdiomaDay-CantTeachanOldDog.m4a" length="699809" type="audio/x-m4a" />
		</item>
		<item>
		<title>An Idiom a Day . All the Rage</title>
		<link>http://www.languagelearningcenter.net/idioms/an-idiom-a-day-all-the-rage/</link>
		<comments>http://www.languagelearningcenter.net/idioms/an-idiom-a-day-all-the-rage/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 06 Apr 2010 10:10:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave Jackson</dc:creator>
				<category><![CDATA[idioms]]></category>
		<category><![CDATA[All The Rage]]></category>
		<category><![CDATA[all the rage idiom]]></category>
		<category><![CDATA[all the rage meaning]]></category>
		<category><![CDATA[Fad]]></category>
		<category><![CDATA[idiomatic expressions]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.languagelearningcenter.net/?p=339</guid>
		<description><![CDATA[
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.languagelearningcenter.net%2Fidioms%2Fan-idiom-a-day-all-the-rage%2F">
				
			</a>
		
<p>I do hope you think this program is all the rage.  It means that it is modern and a fad.  But more than a fad I want to help you learn idiomatic expressions.  Listen how I use all the rage.</p>
<p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.languagelearningcenter.net%2Fidioms%2Fan-idiom-a-day-all-the-rage%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.languagelearningcenter.net%2Fidioms%2Fan-idiom-a-day-all-the-rage%2F&amp;source=ulearnlanguages&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p>I do hope you think this program is all the rage.  It means that it is modern and a fad.  But more than a fad I want to help you learn idiomatic expressions.  Listen how I use all the rage.</p>
<p><br />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.languagelearningcenter.net/idioms/an-idiom-a-day-all-the-rage/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://lc-idioms.s3.amazonaws.com/alltherage.m4a" length="855761" type="audio/x-m4a" />
		</item>
		<item>
		<title>An Idiom a Day . All Talk and No Action</title>
		<link>http://www.languagelearningcenter.net/idioms/an-idiom-a-day-all-talk-and-no-action/</link>
		<comments>http://www.languagelearningcenter.net/idioms/an-idiom-a-day-all-talk-and-no-action/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 05 Apr 2010 10:08:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave Jackson</dc:creator>
				<category><![CDATA[idioms]]></category>
		<category><![CDATA[all talk and no action meaning]]></category>
		<category><![CDATA[idiomatic expressions]]></category>
		<category><![CDATA[Pronunciation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.languagelearningcenter.net/?p=336</guid>
		<description><![CDATA[
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.languagelearningcenter.net%2Fidioms%2Fan-idiom-a-day-all-talk-and-no-action%2F">
				
			</a>
		
<p>When someone is all talk and no action that means they talk about doing something but never do it.  Here are a few examples and the pronunciation.</p>
<p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.languagelearningcenter.net%2Fidioms%2Fan-idiom-a-day-all-talk-and-no-action%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.languagelearningcenter.net%2Fidioms%2Fan-idiom-a-day-all-talk-and-no-action%2F&amp;source=ulearnlanguages&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p>When someone is all talk and no action that means they talk about doing something but never do it.  Here are a few examples and the pronunciation.</p>
<p><br />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.languagelearningcenter.net/idioms/an-idiom-a-day-all-talk-and-no-action/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://lc-idioms.s3.amazonaws.com/alltalknoaction.m4a" length="806129" type="audio/x-m4a" />
		</item>
		<item>
		<title>An Idiom a Day . All Systems Are Go</title>
		<link>http://www.languagelearningcenter.net/idioms/an-idiom-a-day-all-systems-are-go/</link>
		<comments>http://www.languagelearningcenter.net/idioms/an-idiom-a-day-all-systems-are-go/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 04 Apr 2010 10:05:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave Jackson</dc:creator>
				<category><![CDATA[idioms]]></category>
		<category><![CDATA[all systems are go idiom]]></category>
		<category><![CDATA[all systems are go meaning]]></category>
		<category><![CDATA[Space Race]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.languagelearningcenter.net/?p=334</guid>
		<description><![CDATA[
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.languagelearningcenter.net%2Fidioms%2Fan-idiom-a-day-all-systems-are-go%2F">
				
			</a>
		
<p>This is from the years when we were heavy into the space race.  All systems are go means that everything is ready.  Here is another way to say it.</p>
<p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.languagelearningcenter.net%2Fidioms%2Fan-idiom-a-day-all-systems-are-go%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.languagelearningcenter.net%2Fidioms%2Fan-idiom-a-day-all-systems-are-go%2F&amp;source=ulearnlanguages&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p>This is from the years when we were heavy into the space race.  All systems are go means that everything is ready.  Here is another way to say it.</p>
<p><br />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.languagelearningcenter.net/idioms/an-idiom-a-day-all-systems-are-go/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://lc-idioms.s3.amazonaws.com/allsystemarego.m4a" length="795620" type="audio/x-m4a" />
		</item>
		<item>
		<title>An Idiom a Day . All Over</title>
		<link>http://www.languagelearningcenter.net/idioms/an-idiom-a-day-all-over/</link>
		<comments>http://www.languagelearningcenter.net/idioms/an-idiom-a-day-all-over/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 03 Apr 2010 10:03:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave Jackson</dc:creator>
				<category><![CDATA[idioms]]></category>
		<category><![CDATA[all over idiomatic expression]]></category>
		<category><![CDATA[all over meaning]]></category>
		<category><![CDATA[Game]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.languagelearningcenter.net/?p=332</guid>
		<description><![CDATA[
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.languagelearningcenter.net%2Fidioms%2Fan-idiom-a-day-all-over%2F">
				
			</a>
		
<p>When the game stops, it is all over.  When something is all over, it is done.  Here are some more examples.</p>
<p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.languagelearningcenter.net%2Fidioms%2Fan-idiom-a-day-all-over%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.languagelearningcenter.net%2Fidioms%2Fan-idiom-a-day-all-over%2F&amp;source=ulearnlanguages&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p>When the game stops, it is all over.  When something is all over, it is done.  Here are some more examples.</p>
<p><br />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.languagelearningcenter.net/idioms/an-idiom-a-day-all-over/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://lc-idioms.s3.amazonaws.com/allover.m4a" length="834289" type="audio/x-m4a" />
		</item>
		<item>
		<title>An Idiom a Day . All Out War</title>
		<link>http://www.languagelearningcenter.net/idioms/an-idiom-a-day-all-out-war/</link>
		<comments>http://www.languagelearningcenter.net/idioms/an-idiom-a-day-all-out-war/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 02 Apr 2010 19:46:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave Jackson</dc:creator>
				<category><![CDATA[idioms]]></category>
		<category><![CDATA[all out war idiom]]></category>
		<category><![CDATA[all out war meaning]]></category>
		<category><![CDATA[Lot]]></category>
		<category><![CDATA[Phrase]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.languagelearningcenter.net/?p=330</guid>
		<description><![CDATA[
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.languagelearningcenter.net%2Fidioms%2Fan-idiom-a-day-all-out-war%2F">
				
			</a>
		
<p>This means that the people who were only doing a few things are now doing a lot.  Hear how I explain in a phrase.</p>
<p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.languagelearningcenter.net%2Fidioms%2Fan-idiom-a-day-all-out-war%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.languagelearningcenter.net%2Fidioms%2Fan-idiom-a-day-all-out-war%2F&amp;source=ulearnlanguages&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p>This means that the people who were only doing a few things are now doing a lot.  Hear how I explain in a phrase.</p>
<p><br />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.languagelearningcenter.net/idioms/an-idiom-a-day-all-out-war/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://lc-idioms.s3.amazonaws.com/alloutwar.m4a" length="797028" type="audio/x-m4a" />
		</item>
		<item>
		<title>An Idiom a Day . You Can Lead a Horse to Water</title>
		<link>http://www.languagelearningcenter.net/idioms/an-idiom-a-day-you-can-lead-a-horse-to-water/</link>
		<comments>http://www.languagelearningcenter.net/idioms/an-idiom-a-day-you-can-lead-a-horse-to-water/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 02 Apr 2010 02:16:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave Jackson</dc:creator>
				<category><![CDATA[idioms]]></category>
		<category><![CDATA[Horse To Water]]></category>
		<category><![CDATA[Idiomatic Expression]]></category>
		<category><![CDATA[Lead]]></category>
		<category><![CDATA[M4a]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.languagelearningcenter.net/?p=328</guid>
		<description><![CDATA[
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.languagelearningcenter.net%2Fidioms%2Fan-idiom-a-day-you-can-lead-a-horse-to-water%2F">
				
			</a>
		
<p>It has been said that you can lead a horse to water, but will he drink?  Maybe.  In life, we can show people what they should do.  But will they do it?  Maybe&#8230;  Listen to this idiomatic expression.</p>
<p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.languagelearningcenter.net%2Fidioms%2Fan-idiom-a-day-you-can-lead-a-horse-to-water%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.languagelearningcenter.net%2Fidioms%2Fan-idiom-a-day-you-can-lead-a-horse-to-water%2F&amp;source=ulearnlanguages&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p>It has been said that you can lead a horse to water, but will he drink?  Maybe.  In life, we can show people what they should do.  But will they do it?  Maybe&#8230;  Listen to this idiomatic expression.</p>
<p><br />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.languagelearningcenter.net/idioms/an-idiom-a-day-you-can-lead-a-horse-to-water/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://lc-idioms.s3.amazonaws.com/AnIdiomaDay-YouCanLeadaHorse.m4a" length="794269" type="audio/x-m4a" />
		</item>
		<item>
		<title>An Idiom a Day . What You Sow You Reap</title>
		<link>http://www.languagelearningcenter.net/idioms/an-idiom-a-day-what-you-sow-you-reap/</link>
		<comments>http://www.languagelearningcenter.net/idioms/an-idiom-a-day-what-you-sow-you-reap/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 31 Mar 2010 12:12:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave Jackson</dc:creator>
				<category><![CDATA[idioms]]></category>
		<category><![CDATA[M4a]]></category>
		<category><![CDATA[Proportion]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.languagelearningcenter.net/?p=326</guid>
		<description><![CDATA[
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.languagelearningcenter.net%2Fidioms%2Fan-idiom-a-day-what-you-sow-you-reap%2F">
				
			</a>
		
<p>What you do comes back to you, always and generally in greater proportion.  Listen in.</p>
<p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.languagelearningcenter.net%2Fidioms%2Fan-idiom-a-day-what-you-sow-you-reap%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.languagelearningcenter.net%2Fidioms%2Fan-idiom-a-day-what-you-sow-you-reap%2F&amp;source=ulearnlanguages&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p>What you do comes back to you, always and generally in greater proportion.  Listen in.</p>
<p><br />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.languagelearningcenter.net/idioms/an-idiom-a-day-what-you-sow-you-reap/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://lc-idioms.s3.amazonaws.com/AnIdiomaDay-YouReapWhat.m4a" length="678904" type="audio/x-m4a" />
		</item>
	</channel>
</rss>

<!-- Dynamic page generated in 0.717 seconds. -->
<!-- Cached page generated by WP-Super-Cache on 2010-07-30 09:05:39 -->
