<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>An Idiom a Day &#187; expressions in English</title>
	<atom:link href="http://www.languagelearningcenter.net/tag/expressions-in-english/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.languagelearningcenter.net</link>
	<description>Come learn a Language with Us!</description>
	<lastBuildDate>Sat, 10 Apr 2010 02:59:49 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
		<item>
		<title>An Idiom a Day . Above and Beyond the Call of Duty</title>
		<link>http://www.languagelearningcenter.net/idioms/an-idiom-a-day-above-and-beyond-the-call-of-duty/</link>
		<comments>http://www.languagelearningcenter.net/idioms/an-idiom-a-day-above-and-beyond-the-call-of-duty/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 13 Mar 2010 13:52:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave Jackson</dc:creator>
				<category><![CDATA[idioms]]></category>
		<category><![CDATA[above and beyond idiom]]></category>
		<category><![CDATA[american idiomatic expressions]]></category>
		<category><![CDATA[Call Of Duty]]></category>
		<category><![CDATA[expressions in English]]></category>
		<category><![CDATA[Firemen]]></category>
		<category><![CDATA[idiomatic expressions]]></category>
		<category><![CDATA[Learn A Language]]></category>
		<category><![CDATA[learn English online]]></category>
		<category><![CDATA[Line Of Duty]]></category>
		<category><![CDATA[Police Officers]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.languagelearningcenter.net/?p=285</guid>
		<description><![CDATA[
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.languagelearningcenter.net%2Fidioms%2Fan-idiom-a-day-above-and-beyond-the-call-of-duty%2F">
				
			</a>
		
<p>Generally referring to police officers or firemen or military who lose their lives in the line of duty, their work, this idiom can also refer to you.  Listen here.</p>
<p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.languagelearningcenter.net%2Fidioms%2Fan-idiom-a-day-above-and-beyond-the-call-of-duty%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.languagelearningcenter.net%2Fidioms%2Fan-idiom-a-day-above-and-beyond-the-call-of-duty%2F&amp;source=ulearnlanguages&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p>Generally referring to police officers or firemen or military who lose their lives in the line of duty, their work, this idiom can also refer to you.  Listen here.</p>
<p><br />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.languagelearningcenter.net/idioms/an-idiom-a-day-above-and-beyond-the-call-of-duty/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://lc-idioms.s3.amazonaws.com/aboveandbeyond.m4a" length="789648" type="audio/x-m4a" />
		</item>
		<item>
		<title>An Idiom a Day . A Rolling Stone Gathers No Moss</title>
		<link>http://www.languagelearningcenter.net/idioms/an-idiom-a-day-a-rolling-stone-gathers-no-moss/</link>
		<comments>http://www.languagelearningcenter.net/idioms/an-idiom-a-day-a-rolling-stone-gathers-no-moss/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 01:20:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave Jackson</dc:creator>
				<category><![CDATA[idioms]]></category>
		<category><![CDATA[american idiomatic expressions]]></category>
		<category><![CDATA[expressions in English]]></category>
		<category><![CDATA[idiomatic expressions]]></category>
		<category><![CDATA[learn English online]]></category>
		<category><![CDATA[learning idiomatic expressions]]></category>
		<category><![CDATA[meaning of a rolling stone gathers no moss]]></category>
		<category><![CDATA[podcast on idioms]]></category>
		<category><![CDATA[Rolling Stone Gathers No Moss]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.languagelearningcenter.net/?p=273</guid>
		<description><![CDATA[
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.languagelearningcenter.net%2Fidioms%2Fan-idiom-a-day-a-rolling-stone-gathers-no-moss%2F">
				
			</a>
		
<p>Someone who is always moving and always into something new is like a stone that moves.  There is an old saying that stones that are moved do not get moss on them.  So like the stone a person who is always moving is not considered set in their ways.</p>

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.languagelearningcenter.net%2Fidioms%2Fan-idiom-a-day-a-rolling-stone-gathers-no-moss%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.languagelearningcenter.net%2Fidioms%2Fan-idiom-a-day-a-rolling-stone-gathers-no-moss%2F&amp;source=ulearnlanguages&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p>Someone who is always moving and always into something new is like a stone that moves.  There is an old saying that stones that are moved do not get moss on them.  So like the stone a person who is always moving is not considered set in their ways.</p>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.languagelearningcenter.net/idioms/an-idiom-a-day-a-rolling-stone-gathers-no-moss/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
<enclosure url="http://lc-idioms.s3.amazonaws.com/ARollingStoneGathersNoMoss.m4a" length="806492" type="audio/x-m4a" />
		</item>
		<item>
		<title>An Idiom a Day . A Game That Two Can Play</title>
		<link>http://www.languagelearningcenter.net/idioms/an-idiom-a-day-a-game-that-two-can-play/</link>
		<comments>http://www.languagelearningcenter.net/idioms/an-idiom-a-day-a-game-that-two-can-play/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 22 Feb 2010 10:57:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave Jackson</dc:creator>
				<category><![CDATA[idioms]]></category>
		<category><![CDATA[a game that two can play meaning]]></category>
		<category><![CDATA[expressions in English]]></category>
		<category><![CDATA[Game Play]]></category>
		<category><![CDATA[Play Video]]></category>
		<category><![CDATA[what are idioms]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.languagelearningcenter.net/?p=199</guid>
		<description><![CDATA[
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.languagelearningcenter.net%2Fidioms%2Fan-idiom-a-day-a-game-that-two-can-play%2F">
				
			</a>
		
<p>We use this idiom when someone does something bad to us and we want to be bad back to them.  We say to ourselves and others that what the bad people are doing to us is a game that two can play.</p>

<p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.languagelearningcenter.net%2Fidioms%2Fan-idiom-a-day-a-game-that-two-can-play%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.languagelearningcenter.net%2Fidioms%2Fan-idiom-a-day-a-game-that-two-can-play%2F&amp;source=ulearnlanguages&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p>We use this idiom when someone does something bad to us and we want to be bad back to them.  We say to ourselves and others that what the bad people are doing to us is a game that two can play.</p>

<p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.languagelearningcenter.net/idioms/an-idiom-a-day-a-game-that-two-can-play/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://lc-idioms.s3.amazonaws.com/agamethattwo.m4a" length="839705" type="audio/x-m4a" />
		</item>
		<item>
		<title>An Idiom a Day . A Cut Above</title>
		<link>http://www.languagelearningcenter.net/idioms/an-idiom-a-day-a-cut-above/</link>
		<comments>http://www.languagelearningcenter.net/idioms/an-idiom-a-day-a-cut-above/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 17 Feb 2010 14:28:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave Jackson</dc:creator>
				<category><![CDATA[idioms]]></category>
		<category><![CDATA[a cut above the rest meaning]]></category>
		<category><![CDATA[expressions in English]]></category>
		<category><![CDATA[idioms dictionary]]></category>
		<category><![CDATA[M4a]]></category>
		<category><![CDATA[Professional Singer]]></category>
		<category><![CDATA[what does a cut above mean]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.languagelearningcenter.net/?p=108</guid>
		<description><![CDATA[
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.languagelearningcenter.net%2Fidioms%2Fan-idiom-a-day-a-cut-above%2F">
				
			</a>
		
<p>This idiom is used when we are wanting to say that thing is superior, like a restaurant, or a school.  You could say that restaurant is very good!  It is a cut above.  Someone who is a very professional singer could be called a cut above.  It comes from the <p>...Continue reading <a href="http://www.languagelearningcenter.net/idioms/an-idiom-a-day-a-cut-above/">An Idiom a Day . A Cut Above</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.languagelearningcenter.net%2Fidioms%2Fan-idiom-a-day-a-cut-above%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.languagelearningcenter.net%2Fidioms%2Fan-idiom-a-day-a-cut-above%2F&amp;source=ulearnlanguages&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p>This idiom is used when we are wanting to say that thing is superior, like a restaurant, or a school.  You could say that restaurant is very good!  It is a cut above.  Someone who is a very professional singer could be called a cut above.  It comes from the meaning that when something is inferior, it is cut off and let go.  A cut above is the good part that is left.</p>

<p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.languagelearningcenter.net/idioms/an-idiom-a-day-a-cut-above/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://lc-idioms.s3.amazonaws.com/AnIdiomaDay-ACutAbove.m4a" length="934141" type="audio/x-m4a" />
		</item>
		<item>
		<title>An Idiom a Day . A Change of Scenery</title>
		<link>http://www.languagelearningcenter.net/idioms/an-idiom-a-day-a-change-of-scenery/</link>
		<comments>http://www.languagelearningcenter.net/idioms/an-idiom-a-day-a-change-of-scenery/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 14 Feb 2010 14:12:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave Jackson</dc:creator>
				<category><![CDATA[idioms]]></category>
		<category><![CDATA[Bored]]></category>
		<category><![CDATA[Change Of Scenery]]></category>
		<category><![CDATA[Cold Winter Weather]]></category>
		<category><![CDATA[expressions in English]]></category>
		<category><![CDATA[i want a change of scenery]]></category>
		<category><![CDATA[M4a]]></category>
		<category><![CDATA[online language study course]]></category>
		<category><![CDATA[Outlook]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.languagelearningcenter.net/?p=102</guid>
		<description><![CDATA[
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.languagelearningcenter.net%2Fidioms%2Fan-idiom-a-day-a-change-of-scenery%2F">
				
			</a>
		
<p>With all the cold winter weather it gets hard to stay indoors all the time.  And we generally want to get out just to experience something different.  When we are bored of the same situation or same thing happening, we say we want a change of scenery.  Scenery is our view, <p>...Continue reading <a href="http://www.languagelearningcenter.net/idioms/an-idiom-a-day-a-change-of-scenery/">An Idiom a Day . A Change of Scenery</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.languagelearningcenter.net%2Fidioms%2Fan-idiom-a-day-a-change-of-scenery%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.languagelearningcenter.net%2Fidioms%2Fan-idiom-a-day-a-change-of-scenery%2F&amp;source=ulearnlanguages&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p>With all the cold winter weather it gets hard to stay indoors all the time.  And we generally want to get out just to experience something different.  When we are bored of the same situation or same thing happening, we say we want a change of scenery.  Scenery is our view, what we see, so changing that will give us a fresh outlook.</p>

<p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.languagelearningcenter.net/idioms/an-idiom-a-day-a-change-of-scenery/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://lc-idioms.s3.amazonaws.com/AnIdiomaDay-AChangeofScenerey.m4a" length="989017" type="audio/x-m4a" />
		</item>
		<item>
		<title>An Idiom a Day . A Case of Mistaken Identity</title>
		<link>http://www.languagelearningcenter.net/idioms/an-idiom-a-day-a-case-of-mistaken-identity/</link>
		<comments>http://www.languagelearningcenter.net/idioms/an-idiom-a-day-a-case-of-mistaken-identity/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 12 Feb 2010 14:06:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave Jackson</dc:creator>
				<category><![CDATA[idioms]]></category>
		<category><![CDATA[a case of mistaken identity idiom]]></category>
		<category><![CDATA[expressions in English]]></category>
		<category><![CDATA[online learning language]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.languagelearningcenter.net/?p=98</guid>
		<description><![CDATA[
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.languagelearningcenter.net%2Fidioms%2Fan-idiom-a-day-a-case-of-mistaken-identity%2F">
				
			</a>
		
<p>Here is a fun idiomatic expression for when we see someone.  We look and WOW, they look just like someone you used to know!  You ask, but it is not them.  It is a case of mistaken identity.</p>

<p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.languagelearningcenter.net%2Fidioms%2Fan-idiom-a-day-a-case-of-mistaken-identity%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.languagelearningcenter.net%2Fidioms%2Fan-idiom-a-day-a-case-of-mistaken-identity%2F&amp;source=ulearnlanguages&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p>Here is a fun idiomatic expression for when we see someone.  We look and WOW, they look just like someone you used to know!  You ask, but it is not them.  It is a case of mistaken identity.</p>

<p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.languagelearningcenter.net/idioms/an-idiom-a-day-a-case-of-mistaken-identity/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://lc-idioms.s3.amazonaws.com/AnIdiomaDay-ACaseofMistaken.m4a" length="859043" type="audio/x-m4a" />
		</item>
		<item>
		<title>An Idiom a Day . A Bundle of Nerves</title>
		<link>http://www.languagelearningcenter.net/idioms/an-idiom-a-day-a-bundle-of-nerves/</link>
		<comments>http://www.languagelearningcenter.net/idioms/an-idiom-a-day-a-bundle-of-nerves/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Feb 2010 13:53:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave Jackson</dc:creator>
				<category><![CDATA[idioms]]></category>
		<category><![CDATA[a bundle of nerves meaning]]></category>
		<category><![CDATA[English language podcast]]></category>
		<category><![CDATA[expressions in English]]></category>
		<category><![CDATA[learn English online]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.languagelearningcenter.net/?p=92</guid>
		<description><![CDATA[
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.languagelearningcenter.net%2Fidioms%2Fan-idiom-a-day-a-bundle-of-nerves%2F">
				
			</a>
		
<p>You probably know someone who is agitated all the time.  They cannot sit still because they are worried about someone or something.  You can see it in their mannerisms and their face.  We call this person a bundle of nerves.  This comes from our nervous system which is where all <p>...Continue reading <a href="http://www.languagelearningcenter.net/idioms/an-idiom-a-day-a-bundle-of-nerves/">An Idiom a Day . A Bundle of Nerves</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.languagelearningcenter.net%2Fidioms%2Fan-idiom-a-day-a-bundle-of-nerves%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.languagelearningcenter.net%2Fidioms%2Fan-idiom-a-day-a-bundle-of-nerves%2F&amp;source=ulearnlanguages&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p>You probably know someone who is agitated all the time.  They cannot sit still because they are worried about someone or something.  You can see it in their mannerisms and their face.  We call this person a bundle of nerves.  This comes from our nervous system which is where all the agitation is displayed.</p>

<p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.languagelearningcenter.net/idioms/an-idiom-a-day-a-bundle-of-nerves/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://lc-idioms.s3.amazonaws.com/AnIdiomaDay-ABundleofNerves.m4a" length="883075" type="audio/x-m4a" />
		</item>
		<item>
		<title>An Idiom a Day . Why Put Off Tomorrow What You Can Do Today?</title>
		<link>http://www.languagelearningcenter.net/idioms/an-idiom-a-day-why-put-off-tomorrow-what-you-can-do-today/</link>
		<comments>http://www.languagelearningcenter.net/idioms/an-idiom-a-day-why-put-off-tomorrow-what-you-can-do-today/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 28 Jan 2010 13:12:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dave Jackson</dc:creator>
				<category><![CDATA[idioms]]></category>
		<category><![CDATA[expressions in English]]></category>
		<category><![CDATA[podcast on idioms]]></category>
		<category><![CDATA[why put off tomorrow what you can do today]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.languagelearningcenter.net/?p=35</guid>
		<description><![CDATA[
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.languagelearningcenter.net%2Fidioms%2Fan-idiom-a-day-why-put-off-tomorrow-what-you-can-do-today%2F">
				
			</a>
		
<p>This means someone is suggesting you do your work now instead of waiting.  If you do it now, you will have more time tomorrow.</p>

<p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.languagelearningcenter.net%2Fidioms%2Fan-idiom-a-day-why-put-off-tomorrow-what-you-can-do-today%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.languagelearningcenter.net%2Fidioms%2Fan-idiom-a-day-why-put-off-tomorrow-what-you-can-do-today%2F&amp;source=ulearnlanguages&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p>This means someone is suggesting you do your work now instead of waiting.  If you do it now, you will have more time tomorrow.</p>

<p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.languagelearningcenter.net/idioms/an-idiom-a-day-why-put-off-tomorrow-what-you-can-do-today/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
<enclosure url="http://lc-idioms.s3.amazonaws.com/AnIdiomaDay-WhyPutOff.m4a" length="803753" type="audio/x-m4a" />
		</item>
	</channel>
</rss>
